Job summary
Job category | Sales / Clerical / Planning / Logistics/Corporate Planning / Business Management / New Business Development |
---|---|
Industry | Other/ |
Employment type | Uncategorized |
Position level | Other |
Number of openings | 1 |
Desired entry time | - |
Required language skill |
Japanese (Fluent) English (Conversation) |
Foreign language competence | - |
Working hours | Others |
Welfares / Leave systems |
Work details
◆Interpretation Department (1 head count)
<Position Objective/Expectation >
As a member of the Interpreter Specialization Department, you will demonstrate your high level of Japanese interpretation and translation skills to assist in facilitating internal communication.
<Job Responsibilities>
・Provide interpretation with direct instructions from business management board members
・Provide interpreting and translating support to the manufacturing department when requested
・Translation of legal documents (Japanese ⇔ Vietnamese)
・Attend and interpret at management meetings
・Other instructions from the report line
・Translate documents from English to Japanese (Mainly from Vietnamese to Japanese, it's sometimes)
◆Production Department (1 head count)
<Position Objective/Expectation >
Support Japanese managers, intra-departmental and inter-departmental communication as the 1st exclusive interpreter in the Production Management, Materials and Merchandise Management departments.
<Job Responsibilities>
・Provide to various departments within the company to provide interpretation services as requested
・Interpretation of internal documents (Japanese ⇔ Vietnamese)
・Administrative work and assistance in production control, materials, and product management departments
・Other instructions from the report line
・Translate documents from English to Japanese (Mainly from Vietnamese to Japanese, it's sometimes)
<Kinh nghiệm/Kỹ năng>
- Giới tính: bất kì
- Độ tuổi: 30-60
- Không yêu cầu trình độ học vấn
- Ngôn ngữ: Sử dụng lưu loát tiếng Nhật (Fluent~Native) (N2 hoặc N1) và tiếng Anh Giao tiếp
- Kinh nghiệm: :Ít nhất 10 năm kinh nghiệm sử dụng giao tiếp tiếng Nhật thương mại chuyên về phiên dịch trong công việc hàng ngày hoặc trong bộ phận mà ứng viên làm việc tại công ty sản xuất của Nhật
<Kinh nghiệm/Kỹ năng ưu tiên>
- Có nền tảng hoặc kinh nghiệm về điện tử hoặc khoa học điện tử
- Có kinh nghiệm trong phiên dịch chuyên sâu về lĩnh vực pháp luật
- Có kiến thức về ISO và các quy định quốc tế khác
About interview
Liaison
Japanese Speaking - Interpreter - Electronic
RGF HR Agent
1200 〜 1800 USD