仕事概要
職種 | 営業、事務、企画、物流系/経営企画、事業統括、新規事業開発 |
---|---|
業種 | その他/ |
雇用形態 | 未分類 |
ポジションレベル | その他 |
募集人数 | 1名 |
希望入社時期 | - |
必須語学力 |
日本語 (ビジネスレベル) 英語 (ビジネスレベル) |
活かせる語学 | - |
勤務時間 | その他 |
福利厚生・休暇 |
仕事詳細
<Trách nhiệm công việc>
1, Vị trí này là Thư ký & Phiên dịch cho người Nhật Bản được công ty biệt phái làm thành viên Ban Kiểm soát của Đối tác ("Giám sát viên Nhật Bản")
2, Địa điểm làm việc chủ yếu tại văn phòng của Đối tác (Đống Đa, Hà Nội).
3, Nhiệm vụ chính của thành viên Ban kiểm soát là “Giám sát các thành viên quản lý của Công ty đối tác”, “Kiểm soát hoạt động kinh doanh của họ ”,“ Kiểm tra tình hình hoạt động kinh doanh, báo cáo tài chính và báo cáo quản trị của họ ”và“ Đánh giá hệ thống kiểm soát nội bộ của họ”. Chúng ta cũng nên tư vấn cho họ từ quan điểm của công ty nước ngoài và đối tác chiến lược.
4, Nhiệm vụ cụ thể của nhân viên mới như sau:
- Phiên dịch các cuộc trò chuyện hàng ngày của giám sát viên Nhật Bản
- Tham dự các cuộc họp với giám sát viên Nhật Bản và giải thích các ý kiến của người tham dự, chuẩn bị biên bản cuộc họp bằng tiếng Nhật hoặc tiếng Anh
- Dịch các quy định nội bộ của công ty Đối tác, thông báo, tài liệu họp, email, v.v. từ tiếng Nhật / tiếng Anh sang tiếng Việt và ngược lại
- Dịch bất kỳ tài liệu, báo cáo, tài liệu nào khác theo yêu cầu của giám sát viên Nhật Bản từ tiếng Nhật / tiếng Anh sang tiếng Việt và ngược lại
- Hỗ trợ công việc đánh giá (ví dụ: thu thập thông tin, biên soạn và phân tích dữ liệu, chuẩn bị tài liệu, v.v.)
- Sắp xếp đi du lịch và đi công tác cùng các công ty con thuộc tập đoàn Đối tác (1-5 ngày/ chuyến)
- Phiên dịch tại các cuộc họp, sự kiện, tiệc chiêu đãi của Đối tác, v.v. (bao gồm nhưng không giới hạn các cuộc họp / sự kiện ăn trưa / ăn tối)
- Chuẩn bị, phục vụ đồ uống và các vật dụng khác cho các buổi tiệc trà, tiếp khách
- Các công việc khác do giám sát viên Nhật Bản và các giám sát viên khác yêu cầu (ví dụ: sắp xếp tài liệu, chuẩn bị quà tặng hoặc hoa).
<Kỹ năng / Kinh nghiệm cần thiết>
- Giới tính: Bất kỳ. Tuổi: 27 - 43 tuổi
- Ngôn ngữ:
+ Tiếng Nhật - Trình độ Kinh doanh - Trình độ N1
+ Tiếng Anh - Trình độ Kinh doanh - tương đương TOEIC 800
- Trình độ học vấn: Ít nhất từ bằng Cử nhân trở lên đối với bất kỳ chuyên ngành nào
- Kinh nghiệm: Có hơn 3 năm kinh nghiệm làm thư ký kiêm phiên dịch hoặc tương đương
- Có kinh nghiệm làm việc trong lĩnh vực tài chính kế toán
- Kỹ năng:
+ Khả năng hiểu các số liệu của chỉ số quản lý
+ Có khả năng phiên dịch, biên dịch giữa tiếng Nhật và tiếng Việt và giữa tiếng Anh và tiếng Việt
+ Kỹ năng giao tiếp mạnh mẽ
+ Kỹ năng xây dựng mạng lưới và mối quan hệ vững chắc
+ Kỹ năng quản lý thời gian và đa nhiệm tốt
+ Kỹ năng giải quyết vấn đề tốt: Có khả năng xử lý vấn đề kịp thời, đúng đắn và linh hoạt trong lĩnh vực kinh doanh
- Tính cách:
+ Cẩn thận, chú ý đến các chi tiết
+ Có đam mê và năng khiếu học tập
+ Có tinh thần trách nhiệm cao
+ Trưởng thành
- Có thể đi công tác thường xuyên ở các tỉnh thành Việt Nam
<Kỹ năng / Kinh nghiệm ưu tiên>
Ưu tiên ứng viên có nền tảng về kế toán / tài chính
面接について
連絡先
Japanese Speaking - Secretary & Interpreter - Consulting | Thư ký & Phiên dịch - Tư vấn
RGFタレントソリューションズ株式会社
1380 〜 1840 USD